this post was submitted on
1,614 points (66% like it)
3,190 up votes 1,576 down votes

canada

unsubscribe75,534 readers

170 users here now

We decided on this description politely.


Updated Rules discussion can be found HERE

Please do not:

• Needlessly editorialize the titles of your link submissions.

• Resort to racist/sexist insults, in submissions or comments.

• Use link shorteners. Reddit usually assumes that they’re spam, so they end up in the spam filter. If you have a comment or submission that you want to be seen immediately, don’t use link shorteners.

• Post users' personal information. It will be removed.

Please do:

Message the moderators when you report something. Many times we have no idea why a link/comment has been reported, and it just takes up time that we could be using to actually read /Canada. Reports should be reserved for submissions/comments that don’t meet the guidelines- spammers, hate speech, completely off-topic.


The moderators of r/Canada reserve the right to moderate posts and comments at their discretion, with regard to their perception of the suitability of said posts and comments for this subreddit. Thank you for your understanding.


OpenParliament.ca- Keep tabs on Parliament.

First Session of the 41st Parliament

Government of Canada Immigration Information page

r/CBC_radio

Chat with other Canadian Redditors


Canadian Subreddits:



Hockey:



Canadian Post-Secondary schools listed in /r/CanadianPostSecondary/


Sister subreddits:

a community for

reddit is a source for what's new and popular online. vote on links that you like or dislike and help decide what's popular, or submit your own! learn more ›

top 200 commentsshow all 349

[–]cuttlefishmenagerie 79 points80 points ago

British parents, raised in Canada & the US. I don't know how to spell anything.

[–]Ken_Breadbox 40 points41 points ago

Well, that was a good guess, then. I was going to say A-N-Y-T-H-I-N-G, but you nailed it.

[–]JestMonkey -1 points0 points ago

I believe it's spelt A-E-N-Y-T-H-I-N-G in the Queen's English.

[–]bdfortin 6 points7 points ago

Just add louts of u's after your o's.

[–]Smuglord 5 points6 points ago

Assuming that you'd use "yor" in American English

[–]PhilxBefore 2 points3 points ago

It's actually yo'r, Sir Smuglord.

[–]MaplePoutineRyeBeer 41 points42 points ago

I use UK english, as well as Canadian French, I dislike when UK english autocorrects livre to liver

[–]OriginalSyn 8 points9 points ago

You can set SwiftKey to use both UK English and Canadien French, at the same time. I haven't tried that combo but I have a mix of us and UK English and it works pretty well. Then it learns from your writing to give you the best suggestions

[–]FireReadyAim 4 points5 points ago

Glorious Swiftkey master race. Although it does make some extremely dumb suggestions from time to time.

Yes, I absolutely wanted to talk about Redditch, a town in Worcestershire that I had never heard of before I looked it up, and not Reddit, the website I talk about almost daily.

[–]OriginalSyn 0 points1 point ago

Haha yup sometimes I like to type a word and then just hit space to see if it knows me too well... it's a bit scary how predictable my sms messages are.

[–]lostwolf 4 points5 points ago

same thing for me..

[–]myiaway 0 points1 point ago

how many times do you need to type liver

[–]MaplePoutineRyeBeer 1 point2 points ago

liver? never. Livre? Never. That's the first word that would autocorrect because apparently all other words I type already know how to spell themselves!

Edit: though I SHOULD need to type liver more, considering how much beer I drink.

[–]DiggShallRiseAgain 0 points1 point ago

I nevre type livre!

[–]newmaann 51 points52 points ago

Yes phone, I actually wanted to type metre, instead of meter.

[–]The_right_droids 8 points9 points ago

TIL! I had no idea that Canadians spell words such as centre, metre, litre etc with the 'er' flipped, I've always just added u to some words. ESL moment haha.

[–]arahman81 18 points19 points ago

Just a note: metre and meter are not always the same.

[–]Smuglord 9 points10 points ago

"Metre" always refers to the unit of length. "Meter" refers to a measuring device or the unit of length.

[–]macdonaldhall 10 points11 points ago

Or music timing.

[–]yamfood 4 points5 points ago

Or poetic rhyme-scheming!

[–]thecityboy 8 points9 points ago

with the 'er' flipped

The Americans are the ones that have it flipped. These are usually latin based words. Centre comes from centro. Litre from litrum.

[–]sushisushisushi 2 points3 points ago

Not quite. They are of Latin or Greek origin, but came to English by way of French during the Norman conquest of England. The change from -re to -er occurred in many English words well before the development of uniquely US orthography. Examples include words like October (from octobre), disaster (disastre), number (nombre), letter (lettre), and many, many more. Interestingly, the old spelling often remains in adjectival forms (monster --> monstrous). So, it's more correct to say that UK English corrects some French loan words to reflect English pronunciation (i.e. to distinguish from the unstressed -re in French), while US English corrects most (centre to center, theatre to theater, and so on).

When it comes down to it, both UK and US English have a haphazard way of dealing with French loan words. There's no "correct" way about it. You can thank Billy the Bastard for that.

[–]lazylion_ca 0 points1 point ago

Most of us don't. Just like most of us don't speak french, but try telling google that.

[–]halfwaytothebeach 90 points91 points ago

its cheque.

[–]frozenfire 20 points21 points ago

What's cheque?

[–]chewp911 7 points8 points ago

The things you can pay with.

[–]samjowett 11 points12 points ago

Debit cards?

[–]galexanderj 4 points5 points ago

or cheque card. Never check card.

[–]samjowett 10 points11 points ago

In Canada, we use Interac, who use the term "debit" exclusively. There may be smaller companies referring to Canadian debit (or "bank") cards as "check" or "cheque" cards, but it is not the norm, and it is not the term used by the back-end supporting the whole system (Interac/Tandem). I work for a large Canadian FI -- so I have some background/experience in this matter.

[–]SubtleMockery 5 points6 points ago

Wait, there are other debit systems besides Interac? I just thought that was another name for debit cards.

[–]samjowett 2 points3 points ago

Maestro, Solo, PLUS, ALTO, Cirrus, etc. are other "interbank payment systems". They are all different takes on of Canada's Interac "shared cash", whereby FIs can link their transactional and client based systems to pass information (e.g. credit limits) and/or funds back and forth accurately, quickly and securely.

Although Japan had a form of interbank payment in place in 1979, it was Interac, and 5 large Canadian banks, who pioneered the idea of "shared cash" via linked networks.

[–]SubtleMockery 1 point2 points ago

Oh. Neat.

[–]thecityboy 1 point2 points ago

The money is taken from the chequing account still if you use a debit card.

[–]samjowett 0 points1 point ago

...or savings. It depends on the primary account associated with your client card.

[–]chewp911 0 points1 point ago

Or which account you select.

[–]lazylion_ca 0 points1 point ago

I can take it from my savings too.

[–]frozenfire 1 point2 points ago

No no, I'm asking what's cheque. He said its cheque. I asked what's cheque.

[–]jamar0303 0 points1 point ago

That banks like to put week-long holds on when you deposit them.

[–]chewp911 0 points1 point ago

Not always, my bank account in Canada has zero delay between depositing and withdrawing money from a cheque

[–]halfwaytothebeach 11 points12 points ago

a cheque not a check.

[–]Todomanna 29 points30 points ago

Did you double-cheque to be sure?

[–]mickeythesquid 10 points11 points ago

Czech and double cheque!

[–]Anticlimax1471 8 points9 points ago

Cheque-mate.

[–]Cubejam 5 points6 points ago

I have a Czech mate.

[–]fuckyoudigg 2 points3 points ago

That's double-check.

[–]halfwaytothebeach 0 points1 point ago

i triple chequed.

[–]cosworth99 7 points8 points ago

*It's cheque.

[–]miX_ 4 points5 points ago

Better check your spelling.

[–]aVictorianGentleman 1 point2 points ago

And colour. And Honour, and favour... grah!

[–]wubblewobble 0 points1 point ago

Did you check that it was a cheque? I think that you can tell from its colour.

[–]halfwaytothebeach 0 points1 point ago

somewhat yes.

[–]typon 0 points1 point ago

Slide deque. Not deck.

[–]Wheatking01 9 points10 points ago

Auto-correct will be the end of the Canadian language.

[–]lazylion_ca 0 points1 point ago

You mean Cree?

[–]sweetsweetcoffee 37 points38 points ago

colour/color

[–]No-Shit-Sherlock 66 points67 points ago

As a Canadian web designer that one hits close to home; I have no choice but to use 'color' and every time I am forced to type it that way I cringe a little, even after all these years.

[–]Penguinlordofdoom 9 points10 points ago

Is Canadian English the same as UK English?

I always thought Canadians used to speak just like the people in 'murica. Live and learn, eh?

[–]Astrokiwi 20 points21 points ago

It's basically American English with a strong British influence, plus a good dollop of its own thing. They often use British spellings, but they are more likely to use American (or similar-to-American) vocabulary than British.

Canadians drink pop from coloured aluminum cans before going to the washroom (or bathroom).

Americans drink pop, soda, or coke from colored aluminum cans before going to the restroom (or bathroom).

The English drink fizzy or soft drink from coloured aluminium cans before going to the toilet (or just "loo").

[–]colliwinks 15 points16 points ago

The Scottish drink Irn Bru from tinnys before going to the bog.

[–]vgunmanga 1 point2 points ago

I loved living in Scotland. I could never get a taste for Irn Bru though. It's definitely and acquired taste.

[–]FuLLMeTaL604 3 points4 points ago

I kind of like the British pronunciation for aluminum but, in Canada we pronounce it the American way (I do anyway).

[–]Astrokiwi 3 points4 points ago

Yeah, you guys don't include the second "i".

[–]BusRider 1 point2 points ago

We just got lazy. We let the mother country down guys!

[–]Eudaimonics 1 point2 points ago

Or my favourite: "Water Closet."

[–]studdenfadden 5 points6 points ago

Here is a handy chart with all three spellings side by side.

[–][deleted] 2 points3 points ago

It's the vocabulary of American English with extra Us and REs

[–]DePiddy 2 points3 points ago

It is UK English, if I'm not mistaken. Other than "bollocks." We don't use that very often. Correct me if I'm wrong though.

Tidbit: In Canada (and the UK, I'm assuming), "learned" is pronounced 'lern-ed,' not 'lernd.' That scene from Step Brothers where Dale says "This is a house of learned doctors" is an example of how it is pronounced.

[–]RockHardRetard 3 points4 points ago

I enjoy saying bollocks, sod, wanker, and other such words.

[–]Goatse_Wan_Kenobi 4 points5 points ago

Are you Canadian or British?

[–]RockHardRetard 3 points4 points ago

Canadian, my ethnic background being Afghan.

[–]cosworth99 2 points3 points ago

Buggeration tops my list.

[–]samjowett 18 points19 points ago

Can't tell if trolling or stupid.

[–]anti_crastinator 5 points6 points ago

I'm going with the latter.

[–]Forkler 7 points8 points ago

Tidbit: In Canada (and the UK, I'm assuming), "learned" is pronounced 'lern-ed,' not 'lernd.'

Not in the part of Canada I'm in.

[–]Ouly 2 points3 points ago

Your probably from Upper Canada/Ontario. In Nova Scotia, everyone has a different accent, way of spelling words and grammar depending on where they live.

[–]renegadecanuck 8 points9 points ago

When's the last time that someone refered to Ontario as "Upper Canada"?

Edit: other than just now, obviously.

[–]yamfood 0 points1 point ago

I did yesterday.

[–]renegadecanuck 1 point2 points ago

Is that actually a thing that people say in the east? It just seems so weird.

[–]yamfood 0 points1 point ago

I'm from Toronto.

[–]Forkler 0 points1 point ago

London, right smack in the middle of upper canada, yes.

[–]Ssyl 0 points1 point ago

I'm from Nova Scotia and although our accents vary slightly, I've never heard anyone say lern-ed, ever. I heard some people from Cape Breton say "Moose" for a "Mouse" before, but other than the pronunciation of "ou"s I've never heard any difference.

[–]neanderthalman 0 points1 point ago

'lern-ed' is the adjective 'lerned' is the verb

[–]GeologySucks 1 point2 points ago

It's pronounced that way when used as an adjective.. sometimes.

[–]vassko77 0 points1 point ago

I agree, but life is beautiful.

[–]servohahn 3 points4 points ago

Canada has always been sort of tangentially part of the UK. They've been going through a slow political separation process since basically the begining of Canada. They did their independence in chunks instead of having a big old war about it like we did.

Edit: By the way, much of the way that the British accent sounds is because of a deliberate divergence of pronunciation (a strong move towards non-rhotic speech) shortly following the American revolution. The way that Canadians speak now is likely as similar or, perhaps, more similar to the way that the English used to speak than the way that the English speak now.

[–]GeologySucks 1 point2 points ago

I don't think Canada was ever part of the United Kingdom. It is a member of the British Commonwealth but this has only been true since the end of the Seven Years War (definitely not always).

[–]mpsix 1 point2 points ago

I can't agree with you more!

[–]escozzia 1 point2 points ago

yes this; literally everything even vaguely related to programming makes you type color :C

[–]Smuglord 0 points1 point ago

I'm okay with it in programming, but in regular text, definitely not.

With variable names, I'm split 50:50.

[–]TKDgirl 0 points1 point ago

As a former web designer for an international fashion company founded in Montreal, I always had to create 2 different versions of English visuals because of the spelling: 1 for Canada EN and UK, and another one for US only.

[–]oneslyfox 0 points1 point ago

Doesn't matter which way you spell it, I'm still colourblind.

[–]RambleMan 5 points6 points ago

Lay-Zed-Boy chairs!

[–]GtrplayerII 22 points23 points ago

The colour is grey, not gray.

[–]diulei 10 points11 points ago

Actually, both are "acceptable" down here in the states. I interchange them frequently, so it shouldn't auto-correct that for you.

See, if I type gray or grey, no red squigglies either way!

[–]sildo 10 points11 points ago

Thats why I set up my keyboard on my iPhone to English(UK)

[–]j1ggy 8 points9 points ago

The problem with that is we use a combination of the two. I'd find everything spelled in UK English to be even more annoying. Enyclopaedia (encyclopedia), tyre (tire), analyse (analyze), kerb (curb), no thanks. We're a lot closer to American English.

[–]Ken_Breadbox 4 points5 points ago

Yeah, 'tyre' always struck me weird. And it was YEARS before I realized Brits weren't mispronouncing 'aluminum' just to piss me off.

[–]MaxPowerzs 3 points4 points ago

Encyclopædia? Nice try, Ted Mosby.

[–]5kyla 1 point2 points ago

I once read that we tend to use the American or British variant depending on which country we traded with for that commodity (etc.). So, then having tire makes sense since we deal largely with the United States for cars and trucks.

Not sure how true that is, but found it interesting.

[–]apertureone 18 points19 points ago

This is my favourite picture on reddit so far today!

[–]727Super27 2 points3 points ago

I like that the words are in the centre.

[–]Smuglord 2 points3 points ago

Personally I use the word "center" for that one, and "centre" for the word meaning "place". For example, "We'll meet at the center of the Science Centre."

[–]SourceError 0 points1 point ago

I use the word "Centaur" for that one.

[–]Kibekt 15 points16 points ago

Realise/ Realize

[–]h1ppophagist 22 points23 points ago

Actually, the Oxford style is -ize. I follow it because I find Oxford's justification for their reasoning very compelling.

In the case of verbs like analyse and paralyse, however, I again follow Oxford in spelling them with an S rather than with a Z. The reason for this is that they come, not from the Greek verb-forming suffix -izein, but from the noun forms analysis and paralysis, and so reflect the etymology of the Greek better (lysis = unravelling, coming apart, disintegration).

Edit: I just realized this doesn't really address your post, since it's about Canadian English. My point is, -ize is much more common* here than in the UK, and I think the reasons cited by Oxford for their spelling choices show that there's really no advantage in switching over to -ise, which neither aids pronunciation nor reflects etymology.

*see 2.3.4. "ECP" is a collection of Canadian English, "WSJ" a collection of words from the Wall Street Journal, and "BRCOR" a collection of British English.

[–]FuLLMeTaL604 5 points6 points ago

Who spells it realise? I am in Canada and I have always used realize.

[–][deleted] ago

[deleted]

[–]shawa666 0 points1 point ago

or vice-versa. Don't forget that for a time French was the language of the crown.

[–]conchobhar 0 points1 point ago

I do, but my family is also very British... so I guess that doesn't count.

[–]jjremy 0 points1 point ago

I can never decide which one is right. It has caused me far more stress than it should have.

[–]cosworth99 0 points1 point ago

I do.

[–]Aozora012 0 points1 point ago

I spell it realise. Then again, I only own British dictionaries so it's probably why.

[–]okittis 0 points1 point ago

BC inhabitant, using realise.
Edit: apologise, too!

[–][deleted] ago

[deleted]

[–]okittis 1 point2 points ago

Okay, I'm sorry ):

[–]j1ggy 5 points6 points ago

We use "realize" in Canada.

[–]Pauly1980 0 points1 point ago

We must organise against the proliferation of the bastard zed!

PS I'm totally eating a butter tart right now...

[–]tellmewhatsahappenin 3 points4 points ago

As a Newfoundlander I can confirm dis.

[–]giveer 2 points3 points ago

Aye b'y.

[–]GeologySucks 0 points1 point ago

In my experience it's more of a " 'ees b'y!"

[–]Perma 9 points10 points ago

Honour/Honor. Catalogue/Catalog. Favour/Favor. Flavour/Flavor. Litre/Liter is a huge one.

[–]j1ggy 10 points11 points ago

"Liter" and "meter" bother me even more because Americans don't even use them as official units. How dare you change the spelling of something you can't even convert to.

[–]sturmey 2 points3 points ago

Thing is that metre is a measurement unit, while meter is is the dial that tells you how many units you've measured.

i find it funny how Canadians will go to the US and talk about "hydro" and the Americans don't know what they're talking about. And the Canadians don't realize that it's only Hydro in Canada because we have hydro electric generators, where most of the US has coal or nuclear generators. They talk about Edison or variants of that and Canadians have no clue.

[–]j1ggy 5 points6 points ago

That's not a Canada-wide thing. If you come to Alberta and throw "hydro" into a conversation, people won't know what you're talking about and might think you mean water. It's only power or electricity here.

[–][deleted] 6 points7 points ago

People from Ontario think they're the center of the universe and represent all of English Canada.

[–]Xlyfer 5 points6 points ago

BC, Quebec, and Ontario uses the word Hydro, that alone is ~70% of the Canadian population. so alberta is in the minority on this.

[–]GeologySucks 1 point2 points ago

Any excuse for an Albertan to act self-righteous ;)

[–]lazylion_ca 0 points1 point ago

True. Here, have some oil.

[–][deleted] 0 points1 point ago

Except most of it doesn't come from hydroelectric plants. Do you also unthaw things when you take them out of the freezer?

[–]FuLLMeTaL604 5 points6 points ago

It's not just Ontario/Toronto. Here in BC, we have mostly hydro generated electricity as well.

[–]Forkler 1 point2 points ago

centre*

[–]Burnaby 2 points3 points ago

Some might assume you mean weed. (As in BC hydroponic)

[–]samjowett 2 points3 points ago

In Alberta they call electricity "oil".

[–]lazylion_ca 0 points1 point ago

No, diesel. Diesel generators run the rigs that get the oil.

[–]samjowett 0 points1 point ago

I think you'll find that this is regional -- and it's likely because Ontario electricity companies (and Quebec, I think) have historically had the name "hydro" associated with them.

[–][deleted] 3 points4 points ago

Manitoba as well. Our power company is 'Manitoba Hydro' in fact.

[–]shawa666 1 point2 points ago

Hydro Quebec. Makers of insanely large hydro stations.

[–]BusRider 0 points1 point ago

I have to admit I've found myself referring to electricity as hydro from time to time.

Thanks a lot Manitoba Hydro!

[–]samjowett 2 points3 points ago

FAVOUR FLAAAVVVVVVVVVV

[–]Xaethon 1 point2 points ago

Analogue/analog?

Brit here who loves Canada <3

[–]Ken_Breadbox 2 points3 points ago

I prefer the Brit spelling on that one. I've seen both used here.

[–]emilyblayney 0 points1 point ago

Don't forget about neighbour/neighbor... I hate that one -.-

[–]A-punk 2 points3 points ago

As an Australian half the words I use don't even come up.

I don't care what anyone says, the 'sarvo is a perfectly fucking crommulent word to use.

[–]Burnaby 0 points1 point ago

Strewth! But Australians use mostly British English, right?

[–]ZsaFreigh 2 points3 points ago

I'm Canadian and I spell using American english anyway. Color, Kilometer, Theater... and Check.

[–]Zazzafrazzy 3 points4 points ago

Stop it!

[–]ZsaFreigh 0 points1 point ago

Sorry. I'm sorry.

[–]PhilxBefore 0 points1 point ago

The other guy is supposed to apologize (apologise), too.

[–][deleted] 4 points5 points ago

"The color of my favorite neighbor's check is very bright."

IT BURNS

[–]phallacies 2 points3 points ago

Implying there is a "correct" way of spelling. All the various orthographical variations between different forms of English are perfectly acceptable in most writing. Most English speakers will understand you either way. Granted, you should try to be consistent.

But if the only way someone can assert how Canadian they are is adding a "u" that's nice. I just don't see how it's a more correct spelling than without the "u."

[–]gingergeek 1 point2 points ago

It's not adding a "u". The "u" was deliberately removed by Noah Webster, along with many other spelling changes, when working on his first dictionary.

[–]kingwolfos 1 point2 points ago

You're right. Language is a fluid thing that's constantly changing. Everyone thinks their way is the correct way because that's what they were taught, but that means nothing. It's just another meaningless excuse to flaunt unnecessary nationalism. I really couldn't care less which way my autocorrect spells things. It's a text message. Is the OP afraid his friend will accuse him of being an American sympathizer? Please.

[–]Freddedonna 1 point2 points ago

Imagine being french and wanting to have your phone in english. Nothing (and I mean NOTHING) works properly (autocorrect, voice actions, etc).

[–]benjgvps 1 point2 points ago

After a while, Swiftkey starts to understand.

[–]rif 1 point2 points ago

Worse, sometimes having to write French, sometimes in English, sometimes German. You are swype'ing ahead your SMS in perfect French and the damn auto-corrector fumbles out English words of it.

I am not in Canada, but in Luxembourg we also need to use several languages.

[–]swilts 1 point2 points ago

Bah! Try being bilingual, my keyboard doesn't know what the fuck to think!

[–]Rilow 1 point2 points ago

As a non-Canadian it seems to me like your English is influenced by some French. For example center becomes centre etc.

[–]Intanjible 1 point2 points ago

Iu'll staurt adduing thue luetter 'U' tou evuery wourd juust tou bue oun thue saufe suide.

[–]PhilxBefore 0 points1 point ago

You spelled suicide wrong.

[–]tashke 1 point2 points ago

you know you can change your phone's language from English - US to English - CA, right?

[–]Marcob10 1 point2 points ago

As a Quebecer, this is my problem:

Phone only France french

keyboard is AZERTY

[–]TurtleStrangulation 0 points1 point ago

Use swiftkey.

Bonus: you never have to switch languages, it will detect it automatically. Faut juste que tu lui apprennes à sacrer :/

[–]toefur 1 point2 points ago

Too many memes!

[–]smackfairy 1 point2 points ago

I'm set to English(Canada) on my Samsung. My Firefox spell check on the other hand... fuck you.

[–]smackfairy 0 points1 point ago

Thanks. I keep meaning to do it and always forget/am lazy.

[–]oneAngrySonOfaBitch 1 point2 points ago

I force it to type it out the "inccorrect" way and then I apologise because its digital rape. I'm sorry android, I love you but you're wrong.

[–]truthie 0 points1 point ago

As a canadian I heartily approve. British spelling is unnecessary and redundant.

[–]digitalpizza 0 points1 point ago

UK College

All copies of Microsoft Office stuck on US English

[–]epithelia 0 points1 point ago

lol I set my phone dictionary to UK english.

[–]CoriCelesti 0 points1 point ago

I recently had a friend from the US visiting Canada for the first time. He thought it was strange that we spell "center" as "centre." I went into this long speech about it being UK English and how it differs if you mean a building (centre) or a location (center of the street).

He then pointed out that the street sign spelled it as centre, when defining the centre lane. I was dumbfounded. No idea why I always thought that we used both versions in Canada, or why I thought they had different definitions. I'll blame US television.

[–]PhilxBefore 1 point2 points ago

Blame US television for a Canadian street sign?

[–]CoriCelesti 0 points1 point ago

No, for my misconception that we use both spellings, as if they had different meanings.

[–]caffeinatron 0 points1 point ago

They always steal my "u"s :`(

[–]josephanthony 0 points1 point ago

My neighbours' aluminium is grey in colour; he pays for it with cheques!

[–]aku42 0 points1 point ago

In Ireland. If I hand in something that's been spell checked in US English people act like I handed in text speak. I can't spell so I use spellcheck but it seems impossible to weed out the American English from every program and google.

[–]aPudgyMasonManE 0 points1 point ago

There is a UK keyboard

[–]factanonverba_n 0 points1 point ago

OMG so true. And the best part is that not one company provides a Canadian dictionary. There's only 50,000,000 fucking cell phones sold in Canada yearly. Might be something to invest in.

[–]anxietyvoyage 0 points1 point ago

Australian first world problem too, makes my mood the colour blue :(

[–]timoneer 0 points1 point ago

Do you get all upset when you have to spell out " forty four" also?

[–]ThatIsPrettyGood 0 points1 point ago

Australia knows that feel.

[–]thebluetoaster 0 points1 point ago

Bravery level: so.

[–]Merakai 0 points1 point ago

Well then. It doesn't sound like you spelled it correctly!

[–]SubtleMockery 0 points1 point ago

There are a few words I prefer the American spelling of, simply because I find the Canadian spellings sound too french to my brain.

Color, armor, center for the middles of things, but I prefer centre for large buildings.

[–]Smuglord 0 points1 point ago

Forget texting, I hate those red underlines when I type on my computer!

[–]ThisIsDK 0 points1 point ago

UK English makes no sense.

  • The 'u' in 'colour' isn't even pronounced.
  • Centre is pronounced 'sen-ter', not 'sen-tre'.
  • 'Que' is pronounced 'kwe', but 'cheque' is not pronounced 'chekwe'. Check makes sense phonetically.

[–]joelwilliamson 1 point2 points ago

By "Que" do you mean "Queue"? As far as I know, "Que" isn't an English word.

[–]ThisIsDK 0 points1 point ago

No idea what I was thinking. I fixed it.

[–]Smuglord 0 points1 point ago

We also put quotation marks on the "inside", rather than on the "outside."

Except in dialogue sentences; those are always outside.

[–]Earlisaboss 0 points1 point ago

Aren't you guys forgetting about favourite/favorite?

[–]Mitcheypoo 0 points1 point ago

If you can tell me why the U in "colour" is necessary, I'll help you write a Canadian auto-correct dictionary.

You might as well spell it coloಠ_ಠr

[–][deleted] ago

[deleted]

[–]Spacemonkie4207 0 points1 point ago

Grey or gray?

[–]KINGKRONG 0 points1 point ago

Moustache/Mustache

[–]clocks52 0 points1 point ago

Is there a canadian setting? Never bothered to look actually.

[–]iheartbakon 0 points1 point ago

Aluminum / aliminium

[–]ElDubardo 0 points1 point ago

TIL; there is really a difference in canadian and american english.

Silly me french canadian...

[–]draivaden 0 points1 point ago

its the same type of thing as the different between Quebecois French and France French (and Paris french). Atleast if my one time french class instructor is to be believed.

[–]draivaden 0 points1 point ago

fucking hate that.

[–]dysthal -1 points0 points ago

ô emm gee my whole life